Американские будни

Школьные дела

У Олега в школе с началом второго семестра произошла небольшая рокировка предметов: компьютерные уроки закончились и начались уроки драмы. Сейчас они вовсю готовятся к постановке Шекспировского «Юлия Цезаря». Олег сначала порывался играть Марка Антония, но потом заявил, что Марк Антоний был слишком словоохотливым мужиком, и выбрал себе какую-то эпизодическую роль с парой реплик всего. Вот такой вот прагматизм. Или лень? Вообще, гуманитарное образование в Америке поставлено очень неплохо. Например, каждую среду у Олега в классе проводится урок ораторского искусства, к которому дети должны подготовить короткий доклад на заданную тему и выступить перед классом, а учитель оценивает выразительность, уверенность, контакт со слушателями и т.д. И письменные работы на заданную тему тоже довольно сильно отличаются от наших школьных сочинений, где две трети текста занимали цитаты, надёрганные из учебника. Здесь требуют, чтобы всё было написано своими словами, и нужно покопаться в интернете хорошенько в поисках материала. Преподавание математики тоже несколько отличается от российского. Хотя, «математика — она и в Африке математика», каждый норовит влепить свою лепту, начиная от написания цифр (девятка здесь пишется без нижнего хвостика, а единица вообще без хвостиков), и оформления вычислений (типа деления столбиком, выглядит совсем непривычно) до программы обучения. В России, помнится, мы могли целую четверть долбить одну и ту же тему однотипными примерами. Но зато и оставалось это в голове потом намертво J. Здесь программу проходят в темпе, не давая детям заскучать, но и оседает это не прочно. Поэтому на следующий год темы повторяют, изучая их более глубоко. Это порой дезориентирует русских родителей, поскольку в начальной школе здесь проходят то, что русские школьники ещё не изучают в этом возрасте, а в старших классах то, что русские школьники уже изучили. Меня тоже это иногда забавляет. Например, во время языковых уроков, которые у нас проходят вечерами в high school (9 класс и выше), я заметила на стене плакат, поясняющий дистрибутивный закон алгебры (с ним Олег знакомился в 5 классе, и повторял в шестом). Здесь же, помимо собственно формулы, были нарисованы красивые губы, и надпись гласила: «Поцелуй на прощание скобки!» Очевидно, поскольку мальчики в этом возрасте уже вовсю интересуются девочками (и наоборот), ТАКИМ образом решили пробудить интерес к математике J. Ну а в целом, успехи в математике (как впрочем и в России) целиком зависят от способностей и трудолюбия ребёнка. И если твои способности дают тебе возможность учиться на уровне выше, то тебя переведут на этот уровень.

Олимпиада в Солт-Лейк-Сити

Эту олимпиаду все ждали. Борис предвкушал: «Первый раз в жизни буду смотреть Олимпиаду в прямом эфире, это такой праздник!» Какое наивное заблуждение! Он и не подозревал, какой жестокий облом подготовил ему канал NBC, обладающий эксклюзивным правом трансляции Олимпиады. Ибо показывали всё не просто в записи, но и таким образом, что это больше походило на извращённую форму садизма, т.е. пятиминутными, хаотично выбранными кусками из различных состязаний, на фоне бесконеее...чной рекламы L. Мужская лыжная эстафета вообще превзошла все ожидания. Борис говорит, что эстафета — это самая интересная и зрелищная лыжная гонка, и идёт она два часа. Как же! NBC без проблем уложились в 10 минут чистого времени J! Показали то, что, по их мнению, народу интересно, т.е. старт и финиш, а всю остальную «неинтересную» часть вырезали и заменили рекламой L.

А Олимпийский дневник? Удивительно, но здесь тоже была передача с таким названием. Только, если российский дневник давал краткую информационную сводку о прошедших состязаниях (результаты, интересные моменты...), то этот повествовал о чём угодно, кроме спорта, т.е. какие красивые куртки пошили для Олимпиады, какие замечательные люди приехали в Солт Лейк Сити, как они передают привет своим папе-маме и прочим родственникам, какая погода стоит в столице Олимпиады и т.д.  Ну и, разумеется, реклама! Смотреть подобное — просто глупая трата времени. Так что, увы..., приходится признать, что американским телевизионщикам до российских далеко, не умеют они показывать спортивные события.

Что касается скандала, раздутого вокруг российских фигуристов, то это был просто какой-то дурдом. Дойти до того, чтобы организовать на своём сайте (NBC) опрос, кому нужно было отдать медали (канадцам или русским), до этого нужно было додуматься!!! Почему бы не организовать такой опрос на русском сайте? Результат был бы противоположным J. Или такое тоже было? Я не сомневаюсь, что в российских СМИ тоже была поднята ответная истерия, но мы-то наблюдали всё с ЭТОЙ стороны, и выглядело это очень некрасиво L.

О продуктах

Климат и обустроенность американской жизни расслабляюще действуют на организм. В России нам, наверное, уже трудно будет выжить (Борис точно помрёт с голоду) L. И дело здесь не в качестве еды (она в России, по всеобщему признанию, гораздо вкуснее, чем в Америке), а в том, что Борис, несмотря на свою всеядность, почему-то не любит кости. Он категорически отказывается покупать в магазине мясо с костями, рыбу с костями, курицу с костями, и даже фрукты с косточками J. И в Америке, в угоду таким вот капризным особам, как правило, мужского пола, косточки заботливо вынимают из продукта, прежде чем пустить его на прилавок. Разумеется, речь идет о мясе, т.к. его, в отличие от фруктов, ещё не научились выращивать без костей J. Забота о людях! А в России НИКТО так заботиться НЕ будет J!

К американским продуктам вполне можно привыкнуть, и даже неплохо питаться, если покупать то, что знаешь. Но иногда всё же хочется разнообразия, и тогда покупаешь что-то новое на пробу. Например, на днях мы дегустировали американские заменители пельменей, которые называются «итальянские равиоли». Предупреждал меня Борис «не покупай!», а я не послушалась, решив, что его предыдущий печальный опыт был связан с сырным наполнением равиолей. А в этих равиолях была начинка из говядины (как это можно испортить?!). Оказывается, можно. Причем ТАК можно испортить, чтобы БОРИС, готовый кому угодно продать душу за пельмени, собственноручно выбросил их в мусорное ведро!!! Я потом ещё несколько минут размышляла, и пришла к выводу, что ТАКОЕ я согласилась бы есть только в концлагере. Вообще, мне не нравятся американские полуфабрикаты, какие-то они все невкусные. И это удивительно, потому что здесь этой продукцией завалены все торговые площади, и она очень популярна среди американцев. Они питаются либо в ресторане, либо полуфабрикатами. Это быстро, на приготовление такого ужина уходит 10-15 мин, не больше. А покупать картошку, и чистить её, придя вечером с работы, — это непозволительная роскошь! Да и испортиться картошка может. Поэтому вместо неё покупаются коробки с порошковым картофельным пюре, пакеты с нарезанной и замороженной картошкой и т.д., а натуральный продукт — это по каким-нибудь особым случаям, когда не жалко времени. Мне жалко американцев, т.к. сколько мы ни делали попыток покупать полуфабрикаты, каждый раз это кончалось одинаково: желания купить ЭТО во второй раз не возникало L . Некоторые русские здесь впадают в другую крайность — пытаются сами делать майонез, творог (зачем? его из американского молока всё равно чёрта с два сделаешь!), покупают хлебопечки и пекут сами хлеб. Вот на это точно уйдёт масса времени и сил! Мы же стараемся придерживаться золотой середины, т.е. готовим всё из свежих продуктов, но и не переваливаем на себя функции производства. Только Олег у нас хорошо «американизируется», в больших количествах и с удовольствием поглощает сухие завтраки с молоком, жарит себе вафли в тостере, и, похоже, ему больше ничего и не надо J.

И несколько слов о продуктах другого качества. У наших хороших друзей недавно родился ребёнок, и мы поехали в магазин покупать подарок, одной и составных частей которого должны были стать памперсы. Конечно, памперсы в продаже были всех фасонов и калибров, на любой вкус! Но, когда я обнаружила, что самый большой размер памперсов рассчитан на ребёнка весом до 57 кг, то загрузилась надолго, пытаясь представить себе такого ребенка. Не смогла J!

О языке и традициях

Общаясь с людьми на языковых курсах, я каждый раз поражаюсь, как много у нас общего. Казалось бы, нет на земле более удаленного от России места, чем Латинская Америка, но почему у нас столько общих имен? Такие имена, как Мария, Марина, Ольга, Рита и т.д., они считают своими именами. Когда я представляюсь кому-нибудь из Латинской Америки, машинально коверкая звуки своего имени, как Олга, и слышу в ответ безупречное «Ольга?», то это как бальзам на душу, как будто родного человека встретил J. И даже национальная кухня каким-то образом мигрировала. Например, в Перу популярно блюдо, которое так и называется «русский салат». После тщательного выспрашивания ингредиентов, это блюдо оказалось винегретом. Ну, а уж по характеру мексиканцы — чисто русские: открытые, компанейские, любящие весело и беззаботно отдохнуть. Азиаты в этом отношении более сдержанные, «себе на уме». И хотя Россия по большей части расположена на Азиатском континенте, по характеру мы — отнюдь не азиаты.

А вот по части истории у нас, например с Китаем, очень даже много общего. Когда я разговариваю с каким-нибудь китайцем, то мы с ним понимаем друг друга с полуслова. Недавно беседовала с одним парнем-китайцем, и он с гордостью признался, что когда-то учил русский язык. Правда, всё уже забыл, но одну фразу ещё помнит — «смелый товарищ». Я ему в ответ процитировала «Смело, товарищи, в ногу!», и он аж засиял весь. Приятно, когда тебя понимают! J Так что, наследила наша страна, товарищи! Знают и понимают нас в мире!

Ещё одни пример: парень из Таиланда допытывался у меня, какое русское блюдо наиболее популярно? Говорит: «Вот, популярное японское блюдо — это суши, мексиканское — бурритос, а какое русское блюдо популярно?» После безуспешных попыток что-нибудь вспомнить, я начала оправдываться, что русских не очень много в Америке, и русские блюда не получили большого распространения... И вдруг он просиял: «Вспомнил! Это — водка! Вы русские, наверное, пьете её, чтобы не замёрзнуть?» J.

Язык у Олега тоже слегка меняется. Нет, он не становится зелёным J. Просто, Олег в свои 12 лет уже дошёл здесь до той стадии, что мне вполне пора заняться тем, что я почему-то не сделала, когда ему было 2-3 года, т.е. завести тетрадку с заголовком «Говорят дети!». Он просто забывает слова. Увидев в магазине разноцветные яйца, заявил: «Мама, смотри, уже яйца продают! Скоро пасуха!». А когда мы недавно, во время прогулки по парку, решили поиграть в слова, то он выдавал шедевр за шедевром. Я ему: «Что такое акра? Нет такого слова!» А он: «Как это нет? Это у рыбы внутри!» Я ему: «Ты понимаешь, что такое гадина?» Он: «Конечно, это мясо есть такое». Зато, слова из компьютерных игрушек, такие как «некромант»..., у него вылетают бойко и без ошибок. Ужас! Пусть только доживёт до каникул! У нас хватает книг на русском, чтобы не деградировать окончательно. А одного общения с нами явно не достаточно, чтобы удержать язык в голове.

Поездки

На самом деле, за месяц была только одна интересная и увлекательная поездка, в Монтерей аквариум. Все остальные выходные пролетели без каких-то особых впечатлений: то Борис катался с приехавшим в гости Сергеем по знакомым окрестностям Сан-Франциско, то ездил в командировку в Бостон (но это не мои впечатления J), то мы просто бродили по буйно зазеленевшим горным паркам (приятно, но написать об этом так, чтобы было интересно читать, трудно J).

Аквариум в Монтерее считается самым большим и впечатляющим в Силиконовой долине. И действительно, в отсутствии масштабности их не упрекнешь! Двухэтажные стеклянные ёмкости вместимостью 1 миллион галлонов (1 галлон = 3.78 литра), с плавающими морскими черепахами, акулами и прочими огромными рыбинами — это впечатляет! Особенно меня восхитили тунцы своей численностью и габаритами (на сковородку такой экземпляр точно не поместится J). Там был высоченный завораживающий аквариум с колышущимися бурыми водорослями, было много мелких аквариумов с анемонами, медузами, и диковинной непонятной живностью, были открытые бассейны, где мокрые до ушей дети с азартом пытались дотронуться до плавающих там скатов, и было много всего другого. Мы любовались через стекло выдрами (их как раз кормили в этот момент), мы любовались через стекло пингвинами (одна пара как раз занималась любовью в пещерке). Борис говорит, что всё это ему здорово напомнило передачу «За стеклом», всё один в один как у людей J.

Я иногда спрашиваю себя: «Когда это кончится?» Должно же наступить время, когда мы уже везде побывали, и пора повторяться... Но, похоже, я недооцениваю плотность населения в Долине, а соответственно и количество мест, где можно интересно потратить время (и деньги). Были бы только деньги J!

ПОЗДРАВЛЯЮ ВСЕХ ЖЕНЩИН С РОССИЙСКИМ ПРАЗДНИКОМ 8 МАРТА! (то, что этот праздник международный, — наивное заблуждение моей сознательной жизни J). 

7 марта 2002